1
00:00:02,377 --> 00:00:04,963
[crowd clamoring]

2
00:00:05,046 --> 00:00:07,966
[suspenseful music]

3
00:00:08,048 --> 00:00:13,471
♪ ♪

4
00:00:13,555 --> 00:00:15,932
- Look at the skyline, Tarek.

5
00:00:16,015 --> 00:00:18,601
A city's beautiful illusion.

6
00:00:20,562 --> 00:00:24,649
But reality is what's down on the street.

7
00:00:24,733 --> 00:00:26,526
- It is time for your medication, sir.

8
00:00:26,609 --> 00:00:29,446
- Another illusion, Tarek, that this will keep me alive.

9
00:00:29,529 --> 00:00:30,905
[rattling]

10
00:00:30,989 --> 00:00:34,492
[somber music]

11
00:00:34,576 --> 00:00:37,412
Soon they won't. [phone rings]

12
00:00:37,495 --> 00:00:39,289
That is the private line.

13
00:00:39,372 --> 00:00:42,083
[phone ringing]

14
00:00:42,167 --> 00:00:44,502
- This is Tarek.

15
00:00:44,586 --> 00:00:45,962
I see.

16
00:00:46,045 --> 00:00:48,548
Yes, yes. Of course.

17
00:00:48,631 --> 00:00:50,759
We must get to New York.

18
00:00:50,842 --> 00:00:53,678
♪ ♪

19
00:00:53,762 --> 00:00:55,764
[door slams shut]

20
00:00:55,847 --> 00:01:02,854
♪ ♪

21
00:01:03,605 --> 00:01:05,063
[elevator bell dings]

22
00:01:08,359 --> 00:01:11,529
[crowd clamoring]

23
00:01:11,613 --> 00:01:18,661
♪ ♪

24
00:01:22,624 --> 00:01:25,543
[dramatic chords]

25
00:01:25,627 --> 00:01:32,425
♪ ♪

26
00:01:40,767 --> 00:01:44,813
[tense music]

27
00:01:44,896 --> 00:01:47,649
- The subject of our security briefing is this guy,

28
00:01:47,732 --> 00:01:49,359
Ahmed El-Masri.

29
00:01:49,442 --> 00:01:51,861
He's, uh, Egyptian senior leadership,

30
00:01:51,945 --> 00:01:53,321
and he's staying in Toronto

31
00:01:53,404 --> 00:01:55,031
while he awaits a heart transplant.

32
00:01:55,114 --> 00:01:56,574
- You know this guy?

33
00:01:56,658 --> 00:01:58,076
- I know he runs the secret police.

34
00:01:58,159 --> 00:01:59,869
- Today is his lucky day.

35
00:01:59,953 --> 00:02:01,579
We just found out he's coming here for a new heart,

36
00:02:01,663 --> 00:02:04,040
and State has tasked us with protecting El-Masri.

37
00:02:04,123 --> 00:02:05,875
He may need it. Certain people want to see him dead.

38
00:02:05,959 --> 00:02:08,752
Payback for his, shall we say,

39
00:02:08,836 --> 00:02:10,922
uneven track record on human rights.

40
00:02:11,005 --> 00:02:13,716
Regardless, guarding him is our top priority,

41
00:02:13,800 --> 00:02:16,344
and our protectee is already in the air.

42
00:02:16,427 --> 00:02:18,888
So we have exactly zero prep time.

43
00:02:18,972 --> 00:02:22,058
The transplant center is Lutheran Hospital,

44
00:02:22,141 --> 00:02:24,310
and job one is to protect it

45
00:02:24,394 --> 00:02:27,230
and to safeguard the transfer of the donor heart.

46
00:02:27,313 --> 00:02:30,024
But there are plenty of assignments to go around.

47
00:02:30,108 --> 00:02:31,860
No shortage of work here, people.

48
00:02:31,943 --> 00:02:35,697
[employees clamoring]

49
00:02:35,780 --> 00:02:38,449
- Thank you.
- What do we got?

50
00:02:38,533 --> 00:02:40,577
- A cordial invitation to check into the background

51
00:02:40,660 --> 00:02:42,203
of 200 hospital workers.

52
00:02:42,287 --> 00:02:44,873
A through C. - Same, but D through F.

53
00:02:44,956 --> 00:02:46,457
I get the feeling it's going to be a long day.

54
00:02:46,541 --> 00:02:48,376
- [scoffs] Yeah.

55
00:02:48,459 --> 00:02:51,754
- Oh, wait. I got something else for you, actually.

56
00:02:51,838 --> 00:02:54,215
- You want me on El-Masri's security detail?

57
00:02:54,299 --> 00:02:55,592
- Yeah, who better?

58
00:02:55,675 --> 00:02:57,468
You have SWAT training, you speak Arabic.

59
00:02:57,552 --> 00:02:58,803
Is there a problem?

60
00:02:58,887 --> 00:03:00,763
- No. I'm all in.

61
00:03:02,307 --> 00:03:03,391
[knock on door]

62
00:03:03,474 --> 00:03:05,059
- Agent Hopper,

63
00:03:05,143 --> 00:03:07,687
tell me who would move on El-Masri.

64
00:03:07,770 --> 00:03:09,439
- Two assassination attempts in Egypt

65
00:03:09,522 --> 00:03:11,107
were tied to the Muslim Brotherhood.

66
00:03:11,190 --> 00:03:14,277
Then last month in Toronto, a more sophisticated effort.

67
00:03:14,360 --> 00:03:16,946
A car bomb. They blew up his bodyguard instead of him.

68
00:03:17,030 --> 00:03:18,740
It's not clear who was behind that one,

69
00:03:18,823 --> 00:03:21,326
but half a dozen groups would love to see this guy dead.

70
00:03:21,409 --> 00:03:23,453
We're putting together a list of potential suspects.

71
00:03:23,536 --> 00:03:24,746
We'll get it to you soon.

72
00:03:24,829 --> 00:03:26,164
- Have you been in touch with NSA?

73
00:03:26,247 --> 00:03:27,415
Have they picked up any chatter?

74
00:03:27,498 --> 00:03:30,126
- No, but they just sent this over.

75
00:03:33,755 --> 00:03:37,008
[keys clacking]

76
00:03:38,051 --> 00:03:41,596
- Maggie, it may be nothing, but NSA intercepted a video

77
00:03:41,679 --> 00:03:43,348
of El-Masri leaving his hotel.

78
00:03:43,431 --> 00:03:45,016
It was sent to a cell phone here in town.

79
00:03:45,099 --> 00:03:46,851
- Belonging to who?
- Well, that's the question.

80
00:03:46,935 --> 00:03:48,978
The phone that received the video was sold two weeks ago

81
00:03:49,062 --> 00:03:50,730
at a local shop.

82
00:03:50,813 --> 00:03:52,774
I need you to go there and find out who bought it.

83
00:03:52,857 --> 00:03:55,985
- Okay.
- Take Agent Perkins with you.

84
00:03:56,069 --> 00:03:58,488
- Okay.

85
00:04:02,617 --> 00:04:05,328
- Uh, Agent Bell, this foreign dignitary thing.

86
00:04:05,411 --> 00:04:07,330
How often does somebody come after the protectee?

87
00:04:07,413 --> 00:04:08,790
- I mean, we always prepare for it,

88
00:04:08,873 --> 00:04:10,833
but I haven't seen any real trouble.

89
00:04:10,917 --> 00:04:12,502
- Okay. Good to know.

90
00:04:12,585 --> 00:04:14,671
- You sound disappointed, Agent Perkins.

91
00:04:14,754 --> 00:04:16,630
Would you prefer that he was killed on our watch?

92
00:04:16,714 --> 00:04:18,841
- No, no. Of course not.

93
00:04:18,925 --> 00:04:20,510
It's just that I have an accounting degree,

94
00:04:20,593 --> 00:04:22,512
so they stuck me in White Collar.

95
00:04:22,595 --> 00:04:24,305
- Yeah, I'm just giving you a hard time.

96
00:04:24,389 --> 00:04:26,015
Nobody joins the FBI to ride the desk.

97
00:04:26,099 --> 00:04:28,017
I didn't.

98
00:04:28,101 --> 00:04:30,645
[helicopter blades whirring]

99
00:04:30,728 --> 00:04:32,188
- Mr. El-Masri, I'm Special Agent--

100
00:04:32,271 --> 00:04:33,856
- General El-Masri.

101
00:04:33,940 --> 00:04:35,650
- Special Agent Zidan.

102
00:04:35,733 --> 00:04:37,360
I'll be escorting you to Lutheran Hospital.

103
00:04:37,443 --> 00:04:40,571
- I understand you're Egyptian.
- I'm American, sir.

104
00:04:42,657 --> 00:04:44,909
- So am I in danger?
- Given who are you are,

105
00:04:44,993 --> 00:04:46,869
I'm assuming you're always in danger.

106
00:04:46,953 --> 00:04:48,371
At the present time, however,

107
00:04:48,454 --> 00:04:50,331
there are no specific or credible threats.

108
00:04:54,627 --> 00:04:56,504
- Sorry, I can't help you.

109
00:04:56,587 --> 00:04:58,548
- Sir, we know that you sold a cell phone

110
00:04:58,631 --> 00:05:00,216
with the same serial number two weeks ago.

111
00:05:00,299 --> 00:05:02,135
- I don't remember to who.

112
00:05:02,218 --> 00:05:04,178
And even if I did, a person has a right to buy a cell phone

113
00:05:04,262 --> 00:05:06,597
without the Deep State getting involved.

114
00:05:10,601 --> 00:05:12,020
- I want the video from that camera.

115
00:05:12,103 --> 00:05:13,563
- Give me a warrant.

116
00:05:13,646 --> 00:05:15,898
- Listen, this is a national security matter.

117
00:05:20,153 --> 00:05:22,196
Whoa, whoa. Did you see that rat?

118
00:05:22,280 --> 00:05:23,823
- What? Where?
- Agent Perkins,

119
00:05:23,906 --> 00:05:26,576
did you see it? - Uh, yeah. Yeah.

120
00:05:28,036 --> 00:05:30,788
Rattus Norvegicus. Thing was the size of a badger.

121
00:05:30,872 --> 00:05:32,749
- What the hell? I don't have rats.

122
00:05:32,832 --> 00:05:36,085
- I mean, that's for the Health Department to determine.

123
00:05:36,169 --> 00:05:38,337
Or you could volunteer the footage.

124
00:05:41,966 --> 00:05:43,426
- All right, so these people,

125
00:05:43,509 --> 00:05:45,386
they're all New York residents or visitors.

126
00:05:45,470 --> 00:05:46,804
They're the prime candidates to take action against El-Masri.

127
00:05:46,888 --> 00:05:48,389
I need you to figure out where they are

128
00:05:48,473 --> 00:05:49,432
so I can send field agents to interview them.

129
00:05:49,515 --> 00:05:51,601
Get it done. Thanks.

130
00:05:51,684 --> 00:05:55,563
[suspenseful music]

131
00:05:55,646 --> 00:05:57,815
- Wait, wait.

132
00:05:57,899 --> 00:05:59,025
- Okay.

133
00:05:59,108 --> 00:06:01,360
- That's the same model phone.

134
00:06:01,444 --> 00:06:02,904
- You know that model was recalled last year

135
00:06:02,987 --> 00:06:05,281
for bursting into flames.

136
00:06:07,992 --> 00:06:09,577
I remember things.

137
00:06:09,660 --> 00:06:11,037
- Okay.

138
00:06:11,120 --> 00:06:13,414
[keys clacking]

139
00:06:13,498 --> 00:06:17,293
- Oh, serial numbers match. This is our guy.

140
00:06:17,376 --> 00:06:19,587
- The guy who bought it. Could we see his face?

141
00:06:19,670 --> 00:06:21,130
[keys clacking]

142
00:06:21,214 --> 00:06:23,591
- Okay, this is the best look we get.

143
00:06:23,674 --> 00:06:25,968
Now let me run it,

144
00:06:26,052 --> 00:06:29,013
see if he matches anyone in our suspect list.

145
00:06:29,097 --> 00:06:30,848
[keys clacking]

146
00:06:34,727 --> 00:06:36,979
Got him. Karim Mohammed.

147
00:06:40,858 --> 00:06:42,652
- Hey, Jubal.
- Yeah.

148
00:06:42,735 --> 00:06:45,988
- We have something.
- Karim Mohammed is our target.

149
00:06:46,072 --> 00:06:47,824
Not only is he on our watch list,

150
00:06:47,907 --> 00:06:49,534
but he's the recipient of that video

151
00:06:49,617 --> 00:06:51,202
of El-Masri's motorcade.

152
00:06:51,285 --> 00:06:53,871
This is not a drill, folks. Too many red flags here.

153
00:06:53,955 --> 00:06:55,998
So let's dig deep, figure out who we're dealing with.

154
00:06:56,082 --> 00:06:58,000
Paint me a picture of Karim Mohammed.

155
00:06:58,084 --> 00:06:59,669
Come on, people. Dazzle me.

156
00:06:59,752 --> 00:07:01,462
- He's an Egyptian national, 25 years old.

157
00:07:01,546 --> 00:07:03,840
- Military training?
- 12 months in the

158
00:07:03,923 --> 00:07:05,341
Egyptian army, then he got kicked out.

159
00:07:05,424 --> 00:07:06,634
Looks like he's here on a student visa.

160
00:07:06,717 --> 00:07:08,302
- Where is here? Where does he live?

161
00:07:08,386 --> 00:07:10,388
- Red Hook. Our agents stopped by his place.

162
00:07:10,471 --> 00:07:11,848
He wasn't there. - Does he have a job?

163
00:07:11,931 --> 00:07:13,516
- At a coffee shop. His boss says

164
00:07:13,599 --> 00:07:15,184
he called in sick today. - I also found a cell phone

165
00:07:15,268 --> 00:07:16,853
in his name, but it went dark yesterday.

166
00:07:16,936 --> 00:07:18,855
- More signs he's trying to drop off the radar.

167
00:07:18,938 --> 00:07:20,731
- Those his credit card statements?

168
00:07:20,815 --> 00:07:22,358
- Yup. Wanna know what's inside a man's head,

169
00:07:22,441 --> 00:07:25,319
you look in his wallet. - Words to live by.

170
00:07:25,403 --> 00:07:28,030
What's his last transaction? - 7:00 p.m. last night.

171
00:07:28,114 --> 00:07:30,950
He made a cash withdrawal at an ATM inside of a lobby

172
00:07:31,033 --> 00:07:33,369
at a White Plains motel.

173
00:07:33,452 --> 00:07:36,330
- He rented room 28. Paid cash.

174
00:07:36,414 --> 00:07:40,168
Seemed like a nice enough guy. Now I'm thinking, not so much.

175
00:07:40,251 --> 00:07:42,837
- What was he driving?
- Silver Honda.

176
00:07:42,920 --> 00:07:44,547
Or a Toyota, maybe.

177
00:07:44,630 --> 00:07:46,674
- I don't see it. Is he still here?

178
00:07:46,757 --> 00:07:48,968
- He may have parked around back.

179
00:07:54,473 --> 00:07:56,517
- Housekeeping!

180
00:07:59,520 --> 00:08:02,356
- Please swipe the card and step back, sir.

181
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
[beep]

182
00:08:05,943 --> 00:08:08,863
[suspenseful music]

183
00:08:08,946 --> 00:08:15,244
♪ ♪

184
00:08:15,328 --> 00:08:16,579
- Clear!

185
00:08:16,662 --> 00:08:18,581
- Damn. He's gone.

186
00:08:18,664 --> 00:08:21,083
All right, let's just look and see if he left anything behind.

187
00:08:22,168 --> 00:08:25,087
- Karim got sent that video. He was laying low here.

188
00:08:25,171 --> 00:08:26,714
What do you think it means?

189
00:08:26,797 --> 00:08:28,758
- Hard to say. Maybe nothing.

190
00:08:28,841 --> 00:08:31,552
The only way to know for sure is to find him.

191
00:08:34,889 --> 00:08:37,265
Hey, look at this.

192
00:08:37,350 --> 00:08:39,644
He wrote something down.

193
00:08:39,727 --> 00:08:44,232
"B-C-S-J-3-3-8-Q-7-4."

194
00:08:47,193 --> 00:08:48,778
- What is the significance of this?

195
00:08:48,861 --> 00:08:50,821
Is it an account number? An encrypted message?

196
00:08:50,905 --> 00:08:53,658
Karim wrote it down and we need to understand why.

197
00:08:53,741 --> 00:08:55,284
OA.

198
00:08:55,368 --> 00:08:57,245
Is everything all right?

199
00:08:58,162 --> 00:09:00,623
- We're en route to Lutheran Hospital.

200
00:09:00,706 --> 00:09:03,125
We just hit major traffic. Stand by.

201
00:09:04,877 --> 00:09:07,755
- Miles from Manhattan, and already behind schedule.

202
00:09:07,838 --> 00:09:09,966
Can't you use the siren?

203
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
- Part of the goal is to not attract attention, sir.

204
00:09:13,552 --> 00:09:15,263
- Okay, I see the issue.

205
00:09:15,346 --> 00:09:17,431
Looks like there's a stalled car about 100 yards up.

206
00:09:17,515 --> 00:09:20,726
- I cannot be late to the hospital.

207
00:09:22,228 --> 00:09:23,688
- I'll check it out.

208
00:09:37,243 --> 00:09:40,663
[suspenseful music]

209
00:09:40,746 --> 00:09:47,712
♪ ♪

210
00:09:51,132 --> 00:09:52,633
- Sir.
- Yeah.

211
00:09:52,717 --> 00:09:54,010
- I've been checking our databases.

212
00:09:54,093 --> 00:09:58,014
Those last seven characters-- J338Q74.

213
00:09:58,097 --> 00:10:01,350
It's a plate number from the FBI motor pool.

214
00:10:01,434 --> 00:10:03,644
- Of course. And B-C-S is Black Chevy Suburban.

215
00:10:07,732 --> 00:10:09,692
- Get back in the car!

216
00:10:09,775 --> 00:10:11,819
- He knows El-Masri's in the SUV.

217
00:10:11,902 --> 00:10:14,196
- Get back in the car!

218
00:10:14,280 --> 00:10:16,407
[gunshots]

219
00:10:16,490 --> 00:10:18,200
- [grunts]

220
00:10:18,284 --> 00:10:21,203
[gunshots continue]

221
00:10:21,287 --> 00:10:23,539
- Come on! Come on!

222
00:10:23,622 --> 00:10:25,499
Drive! Drive! Go!

223
00:10:25,583 --> 00:10:26,625
[tires screech]

224
00:10:26,709 --> 00:10:28,044
- [grunts] Ah--

225
00:10:28,961 --> 00:10:30,713
[tires squealing]

226
00:10:34,008 --> 00:10:35,885
- Are you okay? Are you hit?

227
00:10:35,968 --> 00:10:37,136
- I'm fine. I'm fine.

228
00:10:37,219 --> 00:10:39,221
- Anybody else? Anybody else hit?

229
00:10:41,182 --> 00:10:43,559
[tires squealing]

230
00:10:44,769 --> 00:10:46,854
[tires squealing]

231
00:10:53,152 --> 00:10:54,570
- OA, give me a sit-rep.

232
00:10:54,653 --> 00:10:57,448
- We took fire by trees at mile marker 109.

233
00:10:57,531 --> 00:10:58,741
We got the hell out of there

234
00:10:58,824 --> 00:10:59,950
but Agent Holt was shot in the leg.

235
00:11:00,034 --> 00:11:01,118
- How bad?

236
00:11:01,202 --> 00:11:02,578
- He needs to be looked at.

237
00:11:02,661 --> 00:11:04,288
- They can treat him at Lutheran Hospital.

238
00:11:04,372 --> 00:11:06,082
- That's 30 minutes away if we're lucky.

239
00:11:06,165 --> 00:11:08,292
Which we aren't. Where's the closest ER?

240
00:11:08,376 --> 00:11:11,587
- I know gunshot wounds, Agent Zidan. He'll be fine.

241
00:11:11,670 --> 00:11:13,089
- It's not just about Agent Holt.

242
00:11:13,172 --> 00:11:14,423
The shooter knows the car,

243
00:11:14,507 --> 00:11:15,758
he could know where you're going.

244
00:11:15,841 --> 00:11:17,385
Lutheran Hospital may not be secure.

245
00:11:17,468 --> 00:11:19,053
- Then make it secure!

246
00:11:19,136 --> 00:11:20,763
- Lutheran is the transplant center!

247
00:11:20,846 --> 00:11:22,139
That's where I must be!

248
00:11:22,223 --> 00:11:23,557
- Hey, Jubal.
- Yeah.

249
00:11:23,641 --> 00:11:25,601
- I contacted a surgeon.

250
00:11:25,684 --> 00:11:28,104
- Nice! All right, we may have another option.

251
00:11:28,187 --> 00:11:30,147
Hope General is 2 miles away in White Plains.

252
00:11:30,231 --> 00:11:32,942
They have the facilities and your surgeon has privileges.

253
00:11:33,025 --> 00:11:35,486
He says he and his team can do the transplant there.

254
00:11:35,569 --> 00:11:38,280
- Lutheran is the superior facility.

255
00:11:38,364 --> 00:11:40,116
- Hope General. Let's go.

256
00:11:42,326 --> 00:11:44,412
[engine revs]

257
00:11:46,664 --> 00:11:48,290
- New deal, people.

258
00:11:48,374 --> 00:11:50,126
The shooting occurred a mile away from that motel

259
00:11:50,209 --> 00:11:52,753
in White Plains, so we're focusing on manhunt there.

260
00:11:52,837 --> 00:11:54,630
Karim could still be in the area.

261
00:11:54,713 --> 00:11:57,633
And we need to redirect SWAT agents to secure Hope General.

262
00:11:57,716 --> 00:11:59,301
The show is moving over there now.

263
00:11:59,385 --> 00:12:00,636
Let's go! Let's go!

264
00:12:00,719 --> 00:12:02,304
- The transplant team's on its way.

265
00:12:02,388 --> 00:12:04,265
Meanwhile, we'll place Mr. El-Masri in a room

266
00:12:04,348 --> 00:12:05,933
to undergo tests in advance of his surgery.

267
00:12:06,016 --> 00:12:07,518
- How many patients are on this floor?

268
00:12:07,601 --> 00:12:09,520
- Less than ten. It's a private wing. Very exclusive.

269
00:12:09,603 --> 00:12:11,147
- We're gonna need the names of all the staff

270
00:12:11,230 --> 00:12:12,940
that have access to this wing.

271
00:12:13,023 --> 00:12:15,776
- I can provide that for you, but I ask that you be discreet.

272
00:12:15,860 --> 00:12:17,278
Plainclothes agents only.

273
00:12:17,361 --> 00:12:18,946
Look, I know you have a job to do,

274
00:12:19,029 --> 00:12:21,031
but I can't have my hospital turned into a military base.

275
00:12:21,115 --> 00:12:23,033
- I understand, ma'am.

276
00:12:23,117 --> 00:12:25,494
- Yeah, good deal. Thanks.

277
00:12:25,578 --> 00:12:28,330
- Is it true we have a location on Karim Muhammad?

278
00:12:28,414 --> 00:12:30,040
- Yeah, a clerk at the White Plains bus depot

279
00:12:30,124 --> 00:12:32,543
just told our agents Karim boarded a bus to Albany.

280
00:12:33,961 --> 00:12:36,380
[suspenseful music]

281
00:12:36,464 --> 00:12:43,512
♪ ♪

282
00:13:12,583 --> 00:13:13,876
- Karim.

283
00:13:18,964 --> 00:13:20,382
Don't make me use it.

284
00:13:20,466 --> 00:13:23,385
[dramatic music]

285
00:13:23,469 --> 00:13:27,014
♪ ♪

286
00:13:29,475 --> 00:13:30,935
- Where's Tarek?

287
00:13:31,018 --> 00:13:32,394
- He'll be here once he's been vetted.

288
00:13:32,478 --> 00:13:34,230
- Tarek has already been vetted.

289
00:13:34,313 --> 00:13:37,733
- Not by us. We have to run his prints and his history.

290
00:13:37,816 --> 00:13:40,486
- Where do your people come from, Agent Zidan?

291
00:13:42,655 --> 00:13:45,783
Cairo? The Delta?

292
00:13:46,992 --> 00:13:48,577
- My job is to ensure your safety.

293
00:13:48,661 --> 00:13:51,247
I think we should just leave it at that.

294
00:13:51,330 --> 00:13:53,207
- We'll be spending time with one another.

295
00:13:53,290 --> 00:13:56,919
Let's clear the air. Why is it you dislike me?

296
00:14:01,966 --> 00:14:04,134
- I dislike what you've done.

297
00:14:04,218 --> 00:14:06,220
- Which is what, in your view?

298
00:14:08,472 --> 00:14:10,599
- How many people have been detained,

299
00:14:10,683 --> 00:14:14,061
or worse, by your secret police?

300
00:14:14,144 --> 00:14:16,438
- Fewer than by my predecessor.

301
00:14:18,065 --> 00:14:20,609
This is the way things are.

302
00:14:20,693 --> 00:14:23,320
- Right. Everyone's doing it.

303
00:14:24,989 --> 00:14:27,616
- It's not so black and white, Agent Zidan.

304
00:14:27,700 --> 00:14:29,785
- Hmm.

305
00:14:29,868 --> 00:14:32,121
- Uh, consider a heart transplant.

306
00:14:32,204 --> 00:14:34,957
People don't see the reality of it.

307
00:14:35,040 --> 00:14:39,461
Organs cut from bodies, blades carving flesh.

308
00:14:39,545 --> 00:14:42,590
They see the end result.

309
00:14:42,673 --> 00:14:45,467
The healthy, smiling patient.

310
00:14:45,551 --> 00:14:47,803
That's all they want to see.

311
00:14:47,886 --> 00:14:52,141
Preserving a civil society is much the same.

312
00:14:52,224 --> 00:14:55,144
Ugly things must be done behind the scenes

313
00:14:55,227 --> 00:14:58,981
so the country is healthy and smiling.

314
00:15:00,566 --> 00:15:03,152
- That's a good speech.

315
00:15:03,235 --> 00:15:05,487
But tell me how Yasmin Safar

316
00:15:05,571 --> 00:15:08,198
was a threat to your civil society?

317
00:15:08,282 --> 00:15:10,200
- I don't know that name.

318
00:15:10,284 --> 00:15:12,494
- That's my cousin.

319
00:15:12,578 --> 00:15:18,292
She was 24 and arrested at a march during the Arab Spring.

320
00:15:20,919 --> 00:15:23,839
- People were advised to stay home.

321
00:15:23,922 --> 00:15:25,507
Stay off the streets.

322
00:15:25,591 --> 00:15:28,135
- So it's her fault.

323
00:15:30,429 --> 00:15:32,681
She was never seen again.

324
00:15:32,765 --> 00:15:37,144
Her family...doesn't even know what happened to her.

325
00:15:37,227 --> 00:15:39,647
But they can guess.

326
00:15:39,730 --> 00:15:42,691
- You wish to make me one,

327
00:15:42,775 --> 00:15:44,568
but I'm not a monster.

328
00:15:44,652 --> 00:15:48,822
- Mm-mmm. That's what all monsters say.

329
00:15:58,248 --> 00:16:01,502
- Do you know what's in there?

330
00:16:01,585 --> 00:16:04,004
Evidence. And lots of it.

331
00:16:04,088 --> 00:16:07,091
We have your fingerprints in the stalled car

332
00:16:07,174 --> 00:16:08,676
and on the shell casings.

333
00:16:08,759 --> 00:16:10,260
And we have witness statements describing

334
00:16:10,344 --> 00:16:11,970
how you fled the scene.

335
00:16:15,140 --> 00:16:18,268
But I know that there's two sides to every story.

336
00:16:18,352 --> 00:16:22,064
So now would be a really great time for you to tell me yours.

337
00:16:30,114 --> 00:16:32,116
I read all your online posts

338
00:16:32,199 --> 00:16:35,077
about your passionate opposition

339
00:16:35,160 --> 00:16:36,745
to General El-Masri.

340
00:16:36,829 --> 00:16:39,415
You know, I would think that you'd be really proud

341
00:16:39,498 --> 00:16:41,834
of what you did. - I am proud.

342
00:16:45,587 --> 00:16:47,381
And you should be ashamed.

343
00:16:49,508 --> 00:16:50,926
Why would you protect such a man?

344
00:16:51,009 --> 00:16:52,886
- The same reason I protect you,

345
00:16:52,970 --> 00:16:54,847
even though you almost killed my partner.

346
00:16:57,182 --> 00:17:00,644
- General El-Masri deserves to die.

347
00:17:00,728 --> 00:17:02,938
That I did not have the honor of killing him

348
00:17:03,021 --> 00:17:05,022
is my only regret.

349
00:17:05,107 --> 00:17:08,068
- [sighs] Yeah, well...

350
00:17:08,152 --> 00:17:11,195
I think you may have a few more regrets once this sinks in.

351
00:17:12,448 --> 00:17:15,784
Attempted murder of a federal agent and foreign official?

352
00:17:15,867 --> 00:17:18,954
That's 40 years right there.

353
00:17:19,038 --> 00:17:23,333
[heavy music]

354
00:17:23,416 --> 00:17:25,961
Karim, your best hope of lowering that number

355
00:17:26,044 --> 00:17:27,546
is to tell us who you're working with.

356
00:17:27,628 --> 00:17:29,840
Because we know you didn't do this alone.

357
00:17:29,923 --> 00:17:32,634
Somebody called you with that plate number.

358
00:17:32,718 --> 00:17:34,595
So who was it?

359
00:17:39,433 --> 00:17:42,227
- I have nothing more to say.

360
00:17:44,229 --> 00:17:46,315
- We'll find his accomplice with or without his help.

361
00:17:46,398 --> 00:17:48,692
He's an amateur. - But he had the plate number.

362
00:17:48,776 --> 00:17:50,569
Which means when OA picked up El-Masri,

363
00:17:50,652 --> 00:17:51,987
somebody was watching.

364
00:17:52,070 --> 00:17:54,031
And setting up that choke point on the road--

365
00:17:54,114 --> 00:17:55,657
that showed tactical sophistication.

366
00:17:55,741 --> 00:17:56,992
- But look at the actual shooting.

367
00:17:57,076 --> 00:17:59,077
He didn't anticipate reinforced glass.

368
00:17:59,161 --> 00:18:03,165
We got lucky. He's a zealot. Zealots make mistakes.

369
00:18:03,248 --> 00:18:05,626
- Well, this was his big moment and he blew it.

370
00:18:05,709 --> 00:18:08,212
[cell phone vibrates]

371
00:18:08,295 --> 00:18:10,088
- We got a hit off his phone.

372
00:18:12,216 --> 00:18:13,926
- Actually, his phone is a brick.

373
00:18:14,009 --> 00:18:15,677
Looks like Karim wiped it.

374
00:18:15,761 --> 00:18:18,347
But I was able to recover a voicemail that he deleted.

375
00:18:18,430 --> 00:18:20,224
We're running the voice now through the database

376
00:18:20,307 --> 00:18:21,892
to see if there are any matches.

377
00:18:21,975 --> 00:18:27,356
- Black Chevy Suburban. Plate J-3-3-8-Q-7-4.

378
00:18:27,439 --> 00:18:29,358
Proceed as we discussed. - What is that accent?

379
00:18:29,441 --> 00:18:31,193
- Some flavor of Middle Eastern.

380
00:18:31,276 --> 00:18:34,488
The linguists are checking. - But you can hear the chopper

381
00:18:34,571 --> 00:18:36,198
in the background, right? [helicopter blades thrum]

382
00:18:36,281 --> 00:18:38,075
When El-Masri landed, this guy was there watching.

383
00:18:38,158 --> 00:18:39,701
- 38Q74.

384
00:18:39,785 --> 00:18:41,245
- He sounds older than Karim

385
00:18:41,328 --> 00:18:43,038
and he speaks like he's the one in charge.

386
00:18:43,121 --> 00:18:44,373
[knock on door]

387
00:18:44,456 --> 00:18:46,125
- Sir, no voice match on our database,

388
00:18:46,208 --> 00:18:48,210
but NSA got a hit. We're putting it up on screen.

389
00:18:48,293 --> 00:18:50,712
- Oh, great.

390
00:18:50,796 --> 00:18:52,881
- Zev Solin.

391
00:18:52,965 --> 00:18:56,051
- Oh, man.
- You know him?

392
00:18:56,134 --> 00:18:58,971
- I--I know of him. He's a professional assassin.

393
00:18:59,054 --> 00:19:03,225
[dark music]

394
00:19:03,308 --> 00:19:05,769
This is nowhere near over.

395
00:19:12,776 --> 00:19:14,444
- Zev Solin.

396
00:19:14,528 --> 00:19:17,030
He's the one that called Karim with that plate number,

397
00:19:17,114 --> 00:19:18,740
and we should assume

398
00:19:18,824 --> 00:19:20,409
he's been giving operational support, as well.

399
00:19:20,492 --> 00:19:23,453
We foiled the first attempt, but make no mistake,

400
00:19:23,537 --> 00:19:27,666
Zev will try again, and we need to find him before he does.

401
00:19:27,749 --> 00:19:30,085
So let's ping DHS, CIA, DIA--

402
00:19:30,168 --> 00:19:32,212
any agencies that could have some intel.

403
00:19:32,296 --> 00:19:34,256
Let's work our sources, people. Let's go.

404
00:19:34,339 --> 00:19:35,924
- Tell me about this man.

405
00:19:36,008 --> 00:19:38,969
- Uh, well, he's ex-Mossad and trained in black ops.

406
00:19:39,052 --> 00:19:41,597
He freelances as a mercenary in hotspots all around the world,

407
00:19:41,680 --> 00:19:43,724
developed a reputation as a killer.

408
00:19:43,807 --> 00:19:45,267
- What kind of reputation?

409
00:19:45,350 --> 00:19:47,519
- If the target is high-profile and well-protected,

410
00:19:47,603 --> 00:19:48,812
you call Zev.

411
00:19:48,896 --> 00:19:50,772
Word is, he's taken out politicians

412
00:19:50,856 --> 00:19:52,608
in Latin America and Africa,

413
00:19:52,691 --> 00:19:53,901
not to mention a Russian oligarch

414
00:19:53,984 --> 00:19:55,777
living on his own island near Fiji.

415
00:19:55,861 --> 00:19:57,446
- That car bomb attempt on El-Masri.

416
00:19:57,529 --> 00:19:59,615
You think that was Zev? - Possible.

417
00:19:59,698 --> 00:20:02,159
- So, he swings and misses in Toronto,

418
00:20:02,242 --> 00:20:03,952
then targets El-Masri here,

419
00:20:04,036 --> 00:20:05,996
when he's away from his own security team.

420
00:20:06,079 --> 00:20:09,583
- He'll try again too. Zev is ruthless.

421
00:20:09,666 --> 00:20:12,085
He does not care about collateral damage

422
00:20:12,169 --> 00:20:13,545
in pursuit of a target.

423
00:20:13,629 --> 00:20:15,964
He once blew up a plane that had 63 passengers

424
00:20:16,048 --> 00:20:17,174
just to kill one man.

425
00:20:17,257 --> 00:20:19,968
That's who we're dealing with.

426
00:20:21,345 --> 00:20:23,055
- I got something-- cell carrier

427
00:20:23,138 --> 00:20:25,098
just got back to us with Karim's call history.

428
00:20:25,182 --> 00:20:26,308
We now have Zev's phone number.

429
00:20:26,391 --> 00:20:27,809
- Is the number still active?

430
00:20:27,893 --> 00:20:29,978
- No, but now we have Zev's history too.

431
00:20:30,062 --> 00:20:32,189
No calls, but he was pretty active online.

432
00:20:32,272 --> 00:20:34,316
Particularly on a dating app. Brayzen.

433
00:20:34,399 --> 00:20:36,610
- He--he likes men?

434
00:20:36,693 --> 00:20:38,528
- According to the chat history, one man in particular.

435
00:20:38,612 --> 00:20:40,155
Barry Foster.

436
00:20:40,238 --> 00:20:41,657
- Mm-hmm.

437
00:20:41,740 --> 00:20:44,326
- So he may be able to tell us where Zev is.

438
00:20:44,409 --> 00:20:46,203
Let's track down Mr. Barry Foster.

439
00:20:46,286 --> 00:20:48,830
- Okay.

440
00:20:48,914 --> 00:20:50,666
[keys jingling]

441
00:20:50,749 --> 00:20:56,838
♪ ♪

442
00:20:56,922 --> 00:20:59,841
Barry Foster? FBI.

443
00:20:59,925 --> 00:21:06,974
♪ ♪

444
00:21:23,615 --> 00:21:24,866
- Agent Bell?

445
00:21:24,950 --> 00:21:26,910
- Yeah?

446
00:21:30,414 --> 00:21:32,124
Damn it.

447
00:21:35,585 --> 00:21:37,379
Looks like one shot to the head.

448
00:21:37,462 --> 00:21:40,632
He's still warm. He's only been dead a few hours.

449
00:21:41,967 --> 00:21:43,719
You okay?

450
00:21:45,137 --> 00:21:48,849
- I've seen bodies. In caskets, in the morgue.

451
00:21:48,932 --> 00:21:51,226
- All right, you can take a minute if you want.

452
00:21:52,352 --> 00:21:54,730
- This, uh, this can't be a coincidence, right?

453
00:21:54,813 --> 00:21:56,023
- Barry was the only person

454
00:21:56,106 --> 00:21:57,566
that Zev was chasing on the app.

455
00:21:57,649 --> 00:22:00,485
There's two settings at the breakfast table.

456
00:22:03,488 --> 00:22:06,241
Looks like half the closet's been cleared out.

457
00:22:06,324 --> 00:22:08,785
Yeah, I think Zev was staying here.

458
00:22:08,869 --> 00:22:10,245
- So why shoot the guy?

459
00:22:10,328 --> 00:22:12,372
- Maybe he figured out who Zev was?

460
00:22:12,456 --> 00:22:15,208
Or had already served his purpose somehow?

461
00:22:15,292 --> 00:22:16,918
Either way, we need to find some answers.

462
00:22:17,002 --> 00:22:18,962
So let's search the apartment.

463
00:22:21,173 --> 00:22:22,924
You can take the other room.

464
00:22:23,008 --> 00:22:26,678
♪ ♪

465
00:22:29,514 --> 00:22:31,975
- Something occurs to me.

466
00:22:32,059 --> 00:22:34,936
- Something bad, by the sound of it.

467
00:22:35,020 --> 00:22:36,772
- When Karim shot Agent Holt,

468
00:22:36,855 --> 00:22:38,774
I just assumed it was out of panic.

469
00:22:38,857 --> 00:22:41,610
But what if he deliberately shot Holt?

470
00:22:41,693 --> 00:22:43,153
- Why would he do that?

471
00:22:43,236 --> 00:22:45,614
- When the bullets wouldn't penetrate the glass,

472
00:22:45,697 --> 00:22:47,449
Karim knew he couldn't kill El-Masri.

473
00:22:47,532 --> 00:22:50,410
So maybe he went to Plan B.

474
00:22:50,494 --> 00:22:52,454
- Karim shot Holt on purpose

475
00:22:52,537 --> 00:22:54,164
to get El-Masri sent to a different hospital.

476
00:22:54,247 --> 00:22:56,458
- One with less security.

477
00:22:56,541 --> 00:23:00,003
- Wow.
- Is Zev that smart?

478
00:23:00,087 --> 00:23:02,506
Did he put us right where he wanted us?

479
00:23:02,589 --> 00:23:05,092
- I'll deploy more agents to harden up Hope General.

480
00:23:08,386 --> 00:23:10,472
- This is not good news.

481
00:23:10,555 --> 00:23:12,432
- You know Zev Solin?

482
00:23:13,725 --> 00:23:16,186
You've used his services.

483
00:23:16,269 --> 00:23:18,188
- It's complicated.

484
00:23:18,271 --> 00:23:19,856
- It doesn't sound it.

485
00:23:19,940 --> 00:23:21,650
You wanted someone dead, he took care of it.

486
00:23:21,733 --> 00:23:23,485
Who hired him to go after you?

487
00:23:23,568 --> 00:23:24,986
Maybe it'll give us a different angle.

488
00:23:25,070 --> 00:23:26,613
- Probably a political rival.

489
00:23:26,696 --> 00:23:30,200
One who feels he should lead our country.

490
00:23:30,283 --> 00:23:31,368
- That's why you want a new heart.

491
00:23:31,451 --> 00:23:33,036
You want to be president.

492
00:23:33,120 --> 00:23:37,999
- What I want is more time with my wife and my children.

493
00:23:38,083 --> 00:23:41,294
But yes, I would like to help my people.

494
00:23:41,378 --> 00:23:43,672
You may find this hard to believe,

495
00:23:43,755 --> 00:23:46,800
but I am the better of many bad choices.

496
00:23:46,883 --> 00:23:48,510
- That's a great campaign slogan.

497
00:23:48,593 --> 00:23:51,012
- In any case, it's unlikely now.

498
00:23:51,096 --> 00:23:53,265
Zev will kill me. So rejoice.

499
00:23:53,348 --> 00:23:54,891
- Nobody is rejoicing.

500
00:23:54,975 --> 00:23:57,978
Zev will not touch you, not while we're around.

501
00:23:58,061 --> 00:24:00,689
- Soon you won't be and he'll keep trying.

502
00:24:04,568 --> 00:24:05,694
[sighs]

503
00:24:07,112 --> 00:24:10,740
I want to explain why I hired Zev.

504
00:24:10,824 --> 00:24:12,367
- There's no need.

505
00:24:12,450 --> 00:24:15,203
- It's important to me you know.

506
00:24:21,459 --> 00:24:26,381
I became aware of a young man who had raped numerous girls.

507
00:24:26,464 --> 00:24:28,341
Killed one of them.

508
00:24:28,425 --> 00:24:31,386
His family was influential so I was told to drop the matter.

509
00:24:31,469 --> 00:24:35,891
But I met those girls, Agent Zidan.

510
00:24:35,974 --> 00:24:38,101
But before I could arrest the young man,

511
00:24:38,185 --> 00:24:40,103
his family sent him off to Spain,

512
00:24:40,187 --> 00:24:42,355
where his behavior continued.

513
00:24:42,439 --> 00:24:46,234
I knew he wouldn't stop, that justice would never be done.

514
00:24:46,318 --> 00:24:48,236
I hired Zev Solin.

515
00:24:49,946 --> 00:24:51,865
- That makes up for everything else?

516
00:24:51,948 --> 00:24:54,576
What about all the missing protestors, huh?

517
00:24:54,659 --> 00:24:56,411
- My country was slipping into chaos.

518
00:24:56,494 --> 00:24:58,580
Extreme measures were necessary.

519
00:24:58,663 --> 00:25:00,415
- You took the lives of people.

520
00:25:00,498 --> 00:25:02,751
People whose names you didn't know,

521
00:25:02,834 --> 00:25:05,921
people whose families you've never faced.

522
00:25:06,004 --> 00:25:07,923
- What about the lives I saved?

523
00:25:08,006 --> 00:25:10,634
Some of those youthful, idealistic protesters?

524
00:25:10,717 --> 00:25:14,054
They stole munitions to blow up a school

525
00:25:14,137 --> 00:25:16,097
then planned to blame the Army.

526
00:25:16,181 --> 00:25:18,642
A school full of children.

527
00:25:18,725 --> 00:25:20,393
Those protesters are dead.

528
00:25:20,477 --> 00:25:23,480
But the children are alive and I don't apologize for that.

529
00:25:23,563 --> 00:25:27,067
Sometimes I had to weigh the welfare of many

530
00:25:27,150 --> 00:25:29,736
against the lives of few.

531
00:25:29,819 --> 00:25:32,239
If you ever have to make those kinds of decisions,

532
00:25:32,322 --> 00:25:35,450
maybe, maybe you'll understand.

533
00:25:36,660 --> 00:25:38,662
- I know what I would do.

534
00:25:40,205 --> 00:25:43,667
[cell phone vibrates]

535
00:25:44,501 --> 00:25:45,961
Maggie, what's up?

536
00:25:46,044 --> 00:25:48,630
- OA, Zev killed a man named Barry Foster.

537
00:25:48,713 --> 00:25:50,924
He's a nurse at Hope General.

538
00:25:52,342 --> 00:25:54,970
- Jubal.
- Yup?

539
00:25:55,053 --> 00:25:57,222
- It's CCTV footage from outside the hospital.

540
00:26:02,269 --> 00:26:04,562
- It's Zev Solin. He shaved his head to look like Barry Foster.

541
00:26:04,646 --> 00:26:06,481
- That's from five minutes ago.

542
00:26:06,564 --> 00:26:08,900
- He's in the hospital.

543
00:26:16,408 --> 00:26:20,453
[door closes shut]

544
00:26:20,537 --> 00:26:22,163
- Sit tight. These men are gonna keep you company.

545
00:26:22,247 --> 00:26:25,542
- He's here, isn't he?

546
00:26:25,625 --> 00:26:29,379
- Lock the door. Don't open it for anyone but me.

547
00:26:29,462 --> 00:26:31,423
[door shuts, lock clicks]

548
00:26:33,091 --> 00:26:34,968
Okay, guys, listen up.

549
00:26:35,051 --> 00:26:36,386
Zev Solin is extremely dangerous.

550
00:26:36,469 --> 00:26:37,846
Don't hesitate to use lethal force.

551
00:26:37,929 --> 00:26:39,389
I need two agents on the protectee's door

552
00:26:39,472 --> 00:26:41,016
and one at each end of the hallway

553
00:26:41,099 --> 00:26:42,684
to make sure no one besides emergency personnel

554
00:26:42,767 --> 00:26:45,353
gets on this floor. - Where's the transplant OR?

555
00:26:45,437 --> 00:26:47,397
- Why? El-Masri's not doing surgery for another hour.

556
00:26:47,480 --> 00:26:49,316
- But Zev might case the area.

557
00:26:49,399 --> 00:26:51,526
- Six levels up. 10th floor.

558
00:26:51,609 --> 00:26:53,528
The rest of us are gonna go room to room

559
00:26:53,611 --> 00:26:55,447
to clear this wing.

560
00:26:55,530 --> 00:26:59,909
- Thank you so much. Really. I really appreciate everything.

561
00:26:59,993 --> 00:27:01,703
- Hey, see them?

562
00:27:01,786 --> 00:27:03,663
She got a transplant, and he's family to the donor.

563
00:27:03,747 --> 00:27:05,498
- How do you know that?
- I saw that same scene.

564
00:27:05,582 --> 00:27:07,000
My cousin got a kidney transplant

565
00:27:07,083 --> 00:27:08,251
and had to meet with the donor's family.

566
00:27:08,335 --> 00:27:10,378
- I didn't even know that was a thing.

567
00:27:10,462 --> 00:27:12,881
- Yeah, it was a big deal for both of them.

568
00:27:12,964 --> 00:27:14,007
- Hmm.

569
00:27:14,090 --> 00:27:18,345
[tense music]

570
00:27:18,428 --> 00:27:24,559
♪ ♪

571
00:27:31,149 --> 00:27:32,609
FBI.

572
00:27:32,692 --> 00:27:34,069
Put your hands up.

573
00:27:34,152 --> 00:27:35,987
Turn around very slowly.

574
00:27:37,989 --> 00:27:39,240
- What's this all about?

575
00:27:39,324 --> 00:27:42,911
♪ ♪

576
00:27:42,994 --> 00:27:44,579
- I see him.

577
00:27:44,662 --> 00:27:47,707
I see Zev. South hall in the nurse's station.

578
00:27:47,791 --> 00:27:49,376
- Sorry.

579
00:27:50,627 --> 00:27:52,962
- Move in. Don't spook him.

580
00:27:53,046 --> 00:28:00,095
♪ ♪

581
00:28:05,016 --> 00:28:06,142
[grunts, yelling]

582
00:28:06,226 --> 00:28:09,062
Ma'am! Nurse, nurse! Are you okay?

583
00:28:09,145 --> 00:28:10,480
We need help!

584
00:28:10,563 --> 00:28:12,065
- [grunts]

585
00:28:13,024 --> 00:28:14,317
- Okay. You're okay.

586
00:28:14,401 --> 00:28:17,320
[suspenseful music]

587
00:28:17,404 --> 00:28:24,452
♪ ♪

588
00:28:31,668 --> 00:28:34,295
- [grunts] [clanging]

589
00:28:37,507 --> 00:28:38,925
Damn it.

590
00:28:39,008 --> 00:28:40,635
- All right, guys, here's the good news.

591
00:28:40,718 --> 00:28:42,303
The protectee is alive.

592
00:28:42,387 --> 00:28:44,139
Zev made his move, and we brushed him back.

593
00:28:44,222 --> 00:28:45,807
- I shouldn't have stopped. I could've had him.

594
00:28:45,890 --> 00:28:47,976
- Well, he also knows he can't go back there.

595
00:28:48,059 --> 00:28:50,145
Search teams are working ther way out from the hospital

596
00:28:50,228 --> 00:28:51,563
and we've got his face plastered up

597
00:28:51,646 --> 00:28:52,981
all over the state.

598
00:28:53,064 --> 00:28:55,358
We will find this guy.

599
00:28:55,442 --> 00:28:57,277
- Jubal?
- Yeah.

600
00:28:57,360 --> 00:28:59,362
- I was combing through Karim's bank records

601
00:28:59,446 --> 00:29:00,989
and I found something weird. - Weird how?

602
00:29:01,072 --> 00:29:02,699
- Well, outsie of his spending patter,

603
00:29:02,782 --> 00:29:05,368
two weeks ago he made a cash deposit for $5,000.

604
00:29:05,452 --> 00:29:09,205
That same day, he wrote a check for $5,000 to Venture Holdings.

605
00:29:09,289 --> 00:29:10,999
- What's Venture Holdings?

606
00:29:11,082 --> 00:29:13,543
- Oh, it's a property management company.

607
00:29:13,626 --> 00:29:15,837
I called them and they said Karim using the 5 grand

608
00:29:15,920 --> 00:29:19,132
to rent an empty storefront in White Plains.

609
00:29:19,215 --> 00:29:21,468
- Probably rented it for Zev.

610
00:29:21,551 --> 00:29:22,719
Jubal, get SWAT to meet us there.

611
00:29:22,802 --> 00:29:24,846
- Yeah.

612
00:29:24,929 --> 00:29:28,057
- One moment, please. Agent Zidan?

613
00:29:29,434 --> 00:29:30,768
- [sighs]

614
00:29:32,270 --> 00:29:35,315
- I know this isn't over, but thank you.

615
00:29:35,398 --> 00:29:38,151
For keeping me alive.

616
00:29:45,283 --> 00:29:48,703
[dramatic music]

617
00:29:48,786 --> 00:29:55,293
♪ ♪

618
00:29:58,046 --> 00:29:59,214
- [grunts] Uhh!

619
00:29:59,297 --> 00:30:01,549
- FBI! FBI!

620
00:30:02,800 --> 00:30:04,427
- Split team right.

621
00:30:07,096 --> 00:30:10,016
Stairwell? - Stairwell!

622
00:30:10,099 --> 00:30:16,898
♪ ♪

623
00:30:27,450 --> 00:30:29,744
- Clear!

624
00:30:33,706 --> 00:30:35,041
Over here!

625
00:30:43,049 --> 00:30:45,301
- Somebody's been here.

626
00:30:48,680 --> 00:30:50,431
There's wire, blasting caps.

627
00:30:53,643 --> 00:30:54,811
[sniffs]

628
00:30:54,894 --> 00:30:56,771
Semtex.

629
00:30:57,814 --> 00:30:59,190
- A blueprint.

630
00:31:02,777 --> 00:31:05,238
It's of Hope General.

631
00:31:06,906 --> 00:31:10,034
- He put a bomb in the hospital.

632
00:31:17,041 --> 00:31:20,628
- Bomb Tech outside initiating survey.

633
00:31:20,712 --> 00:31:22,255
- Agent Bell and Perkins,

634
00:31:22,338 --> 00:31:24,090
meet Police Chief Bailey, Fire Chief Sims.

635
00:31:24,173 --> 00:31:26,134
Our local partners. - Hey. Hey, nice to meet you.

636
00:31:26,217 --> 00:31:27,802
So where are we?

637
00:31:27,885 --> 00:31:29,804
- The team checked the entire floor. There is no bomb.

638
00:31:29,887 --> 00:31:31,598
- Does that mean he didn't plant one?

639
00:31:31,681 --> 00:31:33,641
- No. He could've put it somewhere else in the building.

640
00:31:33,725 --> 00:31:35,810
- Sir, this man brought down an airplane to get his targe.

641
00:31:35,893 --> 00:31:37,270
- What are you saying? He's gonna take out

642
00:31:37,353 --> 00:31:38,479
a whole hospital?

643
00:31:38,563 --> 00:31:40,148
- That's my worry.

644
00:31:40,231 --> 00:31:41,899
I've got a civil engineer on the way here

645
00:31:41,983 --> 00:31:43,818
to try and figure out where the device is planted.

646
00:31:43,901 --> 00:31:45,111
- Well, if he planted a bomb,

647
00:31:45,194 --> 00:31:46,446
how come it hasn't gone off yet?

648
00:31:46,529 --> 00:31:47,822
- Because if he sets it off now,

649
00:31:47,905 --> 00:31:48,823
he'll trigger a state-wide lockdown.

650
00:31:48,906 --> 00:31:50,325
He's trying to get out.

651
00:31:50,408 --> 00:31:51,492
- The device is on a timer

652
00:31:51,576 --> 00:31:53,328
or set to detonate remotely.

653
00:31:53,411 --> 00:31:55,830
Either way, he's gonna get ot of the area first.

654
00:31:55,913 --> 00:31:58,333
In the meantime, we have a serious public safety issue

655
00:31:58,416 --> 00:31:59,792
and we need a plan.

656
00:31:59,876 --> 00:32:01,377
- We have to evacuate the hospital.

657
00:32:01,461 --> 00:32:03,171
- We can't. You have surgeries going on,

658
00:32:03,254 --> 00:32:05,089
patients that can't be moved.

659
00:32:05,173 --> 00:32:07,383
- Plus if word about a bomb gets out, it would cause panic.

660
00:32:07,467 --> 00:32:10,053
- And if he sees that, he might set off the device.

661
00:32:10,136 --> 00:32:13,014
- We need to evacuate as many people as we can quietly.

662
00:32:13,097 --> 00:32:15,350
We need to come up with a cover story.

663
00:32:15,433 --> 00:32:17,852
- Okay, uh, what if we say there's a problem

664
00:32:17,935 --> 00:32:19,520
with the ventilation system?

665
00:32:19,604 --> 00:32:21,314
We're worried about Legionnaire's disease.

666
00:32:21,397 --> 00:32:22,482
- I think it'd work. I'll get on it.

667
00:32:22,565 --> 00:32:24,150
- Okay, great.

668
00:32:24,233 --> 00:32:25,818
- Hey, we got a hit on the BOLO.

669
00:32:25,902 --> 00:32:27,195
Zev picked up a rental car

670
00:32:27,278 --> 00:32:28,696
and State Police just pulled him over.

671
00:32:28,780 --> 00:32:30,239
We got live video here. They're a mile

672
00:32:30,323 --> 00:32:31,991
from the hospital. - Sir, put both hands

673
00:32:32,075 --> 00:32:33,576
out the window slowly. - Contact state police.

674
00:32:33,660 --> 00:32:36,037
Tell them not to let him touch his cell phone.

675
00:32:36,120 --> 00:32:38,331
If he dials, he could set off the bomb.

676
00:32:38,414 --> 00:32:40,208
-  Let me see your hands! [phone buttons clacking]

677
00:32:40,291 --> 00:32:41,751
Show me your hands!

678
00:32:43,127 --> 00:32:44,712
He's got a weapon!

679
00:32:44,796 --> 00:32:47,548
[gunshots firing]

680
00:32:47,632 --> 00:32:50,093
♪ ♪

681
00:32:50,176 --> 00:32:51,719
Here in the parking garage.

682
00:32:51,803 --> 00:32:53,346
This here? This is a major load bearing piling.

683
00:32:53,429 --> 00:32:55,556
- [murmurs]

684
00:32:55,640 --> 00:32:57,934
If he wanted to bring down the hospital,

685
00:32:58,017 --> 00:32:59,060
where would he put the device?

686
00:32:59,143 --> 00:33:00,395
That's all we need to know.

687
00:33:00,478 --> 00:33:02,438
- I'm working on it.

688
00:33:06,651 --> 00:33:08,903
- Yeah, I know. It just got crazy.

689
00:33:08,986 --> 00:33:10,571
- Where is he?
- Right here.

690
00:33:10,655 --> 00:33:12,073
- Get out.

691
00:33:13,199 --> 00:33:14,867
FBI, I'm gonna need a minute.

692
00:33:14,951 --> 00:33:16,244
- You can't have one. He's wounded, he needs treatment.

693
00:33:16,327 --> 00:33:17,954
- Get out!

694
00:33:18,037 --> 00:33:24,210
♪ ♪

695
00:33:25,336 --> 00:33:27,547
Do you know what hospital you're in, Zev?

696
00:33:30,341 --> 00:33:31,551
Yeah, that one.

697
00:33:31,634 --> 00:33:32,927
So unless you wanna die in here,

698
00:33:33,010 --> 00:33:34,554
you tell me where the bomb is now.

699
00:33:38,015 --> 00:33:40,309
They didn't find a cell phone so they know it's on a timer.

700
00:33:40,393 --> 00:33:42,937
Where is it? How much time is left?

701
00:33:44,021 --> 00:33:45,565
- None.

702
00:33:45,648 --> 00:33:50,236
None for you, none for me, none for El-Masri.

703
00:33:50,319 --> 00:33:56,284
♪ ♪

704
00:33:56,367 --> 00:33:58,119
- You're gonna die for nothing.

705
00:33:58,202 --> 00:34:01,330
Hmm? We moved El-Masri. He isn't even here anymore

706
00:34:01,414 --> 00:34:03,416
So tell me where the bomb is.

707
00:34:03,499 --> 00:34:04,917
Where is it?

708
00:34:06,210 --> 00:34:07,920
- You're lying.

709
00:34:08,004 --> 00:34:12,300
- You know how many people are in this hospital? Huh?

710
00:34:12,382 --> 00:34:16,012
It's over, Zev. Where is the bomb?

711
00:34:16,094 --> 00:34:18,097
Tell me where it is!

712
00:34:19,556 --> 00:34:21,641
- I've learned two things are necessary

713
00:34:21,726 --> 00:34:25,271
for extracting the truth--

714
00:34:25,353 --> 00:34:28,315
time and ruthlessness.

715
00:34:28,399 --> 00:34:30,650
You have neither.

716
00:34:30,735 --> 00:34:33,321
- I'm not so sure.

717
00:34:33,404 --> 00:34:34,447
[squish]

718
00:34:34,530 --> 00:34:37,199
- [yelling]

719
00:34:38,618 --> 00:34:40,369
[squish]

720
00:34:47,793 --> 00:34:49,587
- Where is it?

721
00:34:59,096 --> 00:35:01,641
- OA, the engineer thinks he knows where the bomb is.

722
00:35:05,520 --> 00:35:08,606
- [groans]

723
00:35:12,068 --> 00:35:13,694
- He thinks it may be set to take out one

724
00:35:13,778 --> 00:35:15,238
of these structural pillars. - Yeah, but which one?

725
00:35:15,321 --> 00:35:17,281
- He wasn't sure.
- Bet it's the one

726
00:35:17,365 --> 00:35:19,200
all the way at the end. - Why do you say that?

727
00:35:19,283 --> 00:35:20,660
- Well, the hospital's built on a slope

728
00:35:20,743 --> 00:35:22,203
that descends to the west, right?

729
00:35:22,286 --> 00:35:23,830
- I don't know. Is it?
- Yeah, it is.

730
00:35:23,913 --> 00:35:25,414
And that one is furthest west.

731
00:35:25,498 --> 00:35:27,542
So destroying it increases the chance that the building

732
00:35:27,625 --> 00:35:30,044
collapses and topples over.

733
00:35:30,127 --> 00:35:31,504
Gravity at work.

734
00:35:31,587 --> 00:35:37,677
♪ ♪

735
00:35:37,760 --> 00:35:40,012
- Yeah, just--easy.

736
00:35:43,641 --> 00:35:45,393
- We're gonna need a bomb tech. Carla!

737
00:35:45,476 --> 00:35:47,728
- Yeah?

738
00:35:47,812 --> 00:35:50,273
- We got it.

739
00:35:50,356 --> 00:35:52,441
Well, do you think you can disarm this?

740
00:35:52,525 --> 00:35:54,026
- Let me see what I can do.

741
00:35:54,110 --> 00:36:01,117
♪ ♪

742
00:36:03,327 --> 00:36:07,415
- So this makes me think of things I should've done.

743
00:36:07,498 --> 00:36:09,250
Things I need to do if we get out of here.

744
00:36:09,333 --> 00:36:16,382
♪ ♪

745
00:36:25,182 --> 00:36:26,934
Anything you need to do?

746
00:36:28,686 --> 00:36:30,897
- Yeah.

747
00:36:33,357 --> 00:36:34,567
[bomb beeping]

748
00:36:34,650 --> 00:36:36,193
- Is this--is that good?
- Yeah.

749
00:36:38,696 --> 00:36:40,406
This should take care of it.

750
00:36:41,657 --> 00:36:43,117
[beeping]

751
00:36:43,201 --> 00:36:44,952
- Wait, wait. Why--why is the timer still going?

752
00:36:45,036 --> 00:36:46,495
- I didn't stop the timer.

753
00:36:46,579 --> 00:36:48,122
I stopped the current to the blasting cap.

754
00:36:48,205 --> 00:36:49,457
[beeping]

755
00:36:49,540 --> 00:36:51,834
- Are you sure?

756
00:36:51,918 --> 00:36:58,299
[beeping]

757
00:36:58,382 --> 00:36:59,592
[beep]

758
00:36:59,675 --> 00:37:01,093
- I am now.

759
00:37:10,019 --> 00:37:12,146
- Yeah, okay.

760
00:37:12,230 --> 00:37:15,191
Yeah, that sounds good. Okay. Thanks. Bye.

761
00:37:16,901 --> 00:37:18,694
- Who's that?

762
00:37:18,778 --> 00:37:22,073
- Long story. How are you?

763
00:37:22,156 --> 00:37:23,991
- Just glad it's over.

764
00:37:24,075 --> 00:37:26,118
- Yeah.
- How did it go with Perkins?

765
00:37:26,202 --> 00:37:28,829
- He's good. Yeah, he's got a lot of potential.

766
00:37:29,914 --> 00:37:32,500
I mean, almost as much as my current partner.

767
00:37:39,882 --> 00:37:41,342
- About Zev.

768
00:37:43,761 --> 00:37:46,305
What you saw in there, that's not--

769
00:37:46,389 --> 00:37:49,016
- Hey, listen, you don't have to explain yourself to me.

770
00:37:52,937 --> 00:37:55,523
- You want to get a drink? I rotate out in 20.

771
00:37:56,774 --> 00:37:59,443
- I would, but I have plans.

772
00:38:00,444 --> 00:38:02,071
- Hot date?

773
00:38:02,154 --> 00:38:04,865
- Something like that. Yeah. See you tomorrow.

774
00:38:04,949 --> 00:38:07,326
- Okay.

775
00:38:10,621 --> 00:38:12,540
- Agent Zidan.

776
00:38:14,166 --> 00:38:16,877
I wanted to thank you for everything

777
00:38:16,961 --> 00:38:19,213
you and your team have done.

778
00:38:19,297 --> 00:38:21,882
But the General is dead.

779
00:38:21,966 --> 00:38:23,759
There was an acute rejection of the heart.

780
00:38:23,843 --> 00:38:25,803
Nothing they could do.

781
00:38:27,471 --> 00:38:28,723
- I'm sorry.

782
00:38:28,806 --> 00:38:30,891
- Are you?

783
00:38:30,975 --> 00:38:33,394
I thought you'd be pleased.

784
00:38:34,311 --> 00:38:36,397
- I don't take back what I said

785
00:38:36,480 --> 00:38:38,858
or excuse the horrible things he's done.

786
00:38:42,028 --> 00:38:44,113
But he was right about one thing.

787
00:38:44,196 --> 00:38:46,073
When it comes to weighing the welfare many

788
00:38:46,157 --> 00:38:49,869
against the lives of a few, it's not that simple.

789
00:38:49,952 --> 00:38:52,955
[somber music]

790
00:38:53,039 --> 00:38:55,082
♪ ♪

791
00:38:55,166 --> 00:38:58,210
- By the way, the General asked me to look into your cousin.

792
00:38:59,503 --> 00:39:02,840
There was an influenza outbreak in Al Qanater prison.

793
00:39:04,967 --> 00:39:07,136
She died there in 2014.

794
00:39:07,219 --> 00:39:13,100
♪ ♪

795
00:39:13,184 --> 00:39:15,728
- [sighs]

796
00:39:17,063 --> 00:39:19,315
- So, uh, you're an FBI agent.

797
00:39:19,398 --> 00:39:20,649
- Yeah.

798
00:39:20,733 --> 00:39:23,110
- Do you like it?
- Yeah, I love it.

799
00:39:23,194 --> 00:39:25,196
Uh, what about you? What do you do?

800
00:39:25,279 --> 00:39:26,572
- Oh, I'm an attorney.

801
00:39:26,655 --> 00:39:28,365
A prosecutor at the D.A.'s office.

802
00:39:29,784 --> 00:39:31,118
- That's great.

803
00:39:31,202 --> 00:39:33,621
Um...

804
00:39:37,249 --> 00:39:40,044
What was it like?

805
00:39:41,045 --> 00:39:42,671
Before, I mean.

806
00:39:46,008 --> 00:39:50,679
- I was getting weaker by the day.

807
00:39:50,763 --> 00:39:52,848
They told me I only had a month.

808
00:39:52,932 --> 00:39:55,101
Maybe less.

809
00:39:55,184 --> 00:39:58,938
So I packed up my stuff. Said my goodbyes.

810
00:40:00,356 --> 00:40:03,317
And then the phone rang.

811
00:40:03,400 --> 00:40:08,155
The next day I had a new, healthy heart.

812
00:40:12,910 --> 00:40:16,956
Thanks to you and your husband.

813
00:40:17,039 --> 00:40:23,921
♪ ♪

814
00:40:24,004 --> 00:40:26,674
I can't imagine what this was like for you.

815
00:40:26,757 --> 00:40:32,263
♪ ♪

816
00:40:32,346 --> 00:40:34,306
- It was hard.

817
00:40:36,934 --> 00:40:39,019
Uh, it still is.

818
00:40:40,604 --> 00:40:42,982
[clears throat] Um...

819
00:40:45,943 --> 00:40:51,115
When Jason was in a coma, I prayed every day for a miracle.

820
00:40:54,785 --> 00:40:57,163
But I knew.

821
00:40:57,246 --> 00:40:59,206
I knew he wasn't in there anymore.

822
00:40:59,290 --> 00:41:01,625
So...

823
00:41:03,085 --> 00:41:04,503
I let go.

824
00:41:09,091 --> 00:41:11,260
[sniffles]

825
00:41:11,343 --> 00:41:15,097
I'm really glad to see some good came of it, though.

826
00:41:15,181 --> 00:41:18,225
♪ ♪

827
00:41:18,309 --> 00:41:20,686
- So am I.
- Yeah.

828
00:41:22,521 --> 00:41:25,107
- [chuckles]
- Here.

829
00:41:25,191 --> 00:41:29,570
♪ ♪

830
00:41:29,653 --> 00:41:31,906
- Thank you. [chuckles] ome good came of it, though.
